Rajshande E´tesami (16 de marzo de 1907 – 5 de abril de 1941), conocida como Parvin E´tesami y considerada la más famosa poetisa iraní, hablaba persa, inglés y árabe y tenia el arte de componer versos.
Parvin E'tesamí, atendendio los diversos metrajes y formas clásicas de escribir poesía mostrando un gran talento para reflejar en su poesía los problemas sociales de su época.
Parvin E'tesami nació en Tabriz , y tuvo cuatro hermanos Su familia se trasladó a Teherán cuando niña. Además de la educación formal, obtuvo una sólida comprensión de la literatura árabe y clásica persa.
Estudió en el American Girls College de Teherán, se graduó en 1924 en la escuela Irán Bethel, una escuela secundaria americana para niñas. Después, enseñó durante un tiempo en esa escuela.
En 1926, recibió una invitación para convertirse en la tutora de la reina de la nueva corte Pahlavi, pero ella se negó.
En 1934, se casó con un primo de su padre y se trasladó a la ciudad de Kermanshah pero el matrimonio sólo duró diez semanas y regresó a Teherán.
En 1938-39 ella trabajó por varios meses en la biblioteca de Danesh-Saraay-e 'Aali , hoy Tarbiat Universidad de Moallem de Teheran. Su padre murió en 1938, y ella murió sólo tres años más tarde siendo enterrada cerca de él en Qom .
Parvin tenía alrededor de siete u ocho años cuando su habilidad poética fue conocida. Ella versificó algunas piezas literarias que habian sido traducidas de fuentes occidentales por su padre. En 1921-22, algunos de sus primeros poemas conocidos fueron publicados en la revista persa Bahar (primavera). La primera edición de su Diwan (libro de la poesía) comprendía 156 poemas y apareció en 1935.
Un famoso poeta y erudito escribió una introducción a su trabajo. La segunda edición de su libro, editada por su hermano Abu'l Fatha Etesami, apareció poco después de su muerte en 1941. Constaba de 209 composiciones diferentes como Mathnawi, Qasida, Ghazal o Qeta,( distintas configuraciones poéticas por su contenido, duración o rima ) con un total de 5606 versos.
En su corta vida, logró alcanzar gran fama entre los iraníes . La poesía de Parvin sigue la tradición persa clásica en su forma y sustancia. Ella permaneció no afectada o quizás ignoró las tendencias modernistas en la poesía persa . En el arreglo de su libro de poesía, hay aproximadamente afronta distintos estilos de escribir poesia con distintas inspiraciones muy relevantes de su país y cultura . (Algunas obras siguen un estilo didáctico y filosófico de Sanai y Naser Khusraw. Varios otras Qasidas, particularmente cuando describen la naturaleza muestran influencias del poeta Manuchehri . También hay algunos Ghazals en su Diwan).
Según algunos expertos su Safar-e ashk (Viaje de una lágrima) cuenta entre las mejores letras jamás escritas en persa .
Sin embargo, la originalidad del trabajo de Parvine radica en otra forma de poesía, la de monazereh, o diálogo, que pone en juego a seres humanos, animales, plantas, objetos, nociones, llevándolos a la perfección Ella compone alrededor de 65 monazerehs, así como 75 anécdotas, fábulas y alegorías. Según el profesor Heshmat Moayyad, “Parvine escribió sobre hombres y mujeres de diferentes orígenes sociales, una gran cantidad de animales, pájaros, flores, árboles, elementos cósmicos y naturales, objetos de la vida cotidiana, de conceptos abstractos, personificándolos uno por uno, dándonos así la extraordinaria profusión de su pensamiento. A través de estas figuras, ella muestra un espejo a sus contemporáneos, exponiéndolos a los abusos de la sociedad y al fracaso de su compromiso moral. A través de estos debates, revela una reflexión fundamental sobre la vida y la muerte, la justicia social, la ética, la educación y la suprema importancia del conocimiento.
.
La pequeña paloma
Tú, pequeña
paloma, desde tu
nido,
en lo alto
del árbol.¡Vuela y aprende a
saltar !.
¿Hasta
cuándo quieres ser una niña??
Intenta
aprender en los jardines, picoteando
entre las hierbas...
La
eternidad no puede ser domesticada. ¿Por qué te
has dejado tú, domesticar?
Aprende
a...marcharte.
No te
preocupes por los cazadores.
En lugar de
pensar en ellos, aprende a ver y observar .
Por el
día, busca tu agua y tu alimento .
Durante la
noche, aprende la calma y descansa.
Fragmento de la Qasida numero 63
https://www.amazon.es/Divan-Parvin-Etesami-Heshmat-Moayyad/dp/0939214385
http://www.iranchamber.com/literature/petesami/parvin_etesami.php
https://www.facebook.com/desvelandooriente/posts/327754017568127?comment_id=327972800879582&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R%22%7D
http://www.angelfire.com/rnb/bashiri/Poets/Parvin.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Parvin_E%27tesami
https://www.linkedin.com/pulse/parvin-etesami-brave-poet-hossein-safayi-far
No hay comentarios:
Publicar un comentario