Acerca de nosotras ·

miércoles, 26 de febrero de 2025

Senta Trömel-Plötz lingüista feminista

Senta Trömel-Plötz (nacida el 26 de febrero de 1939 en Munich ) es una lingüista alemana. Junto con Luise F. Pusch fundó la lingüística feminista en Alemania.

Senta Trömel-Plötz estudió lingüística en Estados Unidos. Obtuvo su doctorado en la Universidad de Pennsylvania. De 1980 a 1984 fue profesora en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Konstanz . La cátedra no se convirtió en un puesto permanente. Trömel-Plötz cree que las creencias antifeministas de la época impidieron que le concedieran el puesto.

 En los EE. UU. se encontró con  mucha más apertura a las cuestiones feministas. Desde entonces ha trabajado como lingüista y autora autónoma y ha publicado numerosas publicaciones en los campos de la lingüística formal, la psicolingüística y la lingüística feminista.

Su texto sociolingüístico Lingüística y lenguaje femenino , que se publicó por primera vez en 1978 en la revista Linguistic Reports , se considera un pionero para el desarrollo de la lingüística feminista en los países de habla alemana . Con este ensayo se sugirió "por primera vez  a una amalgama problemática de género gramatical y biológico". Trömel-Plötz "inició el debate sobre el género masculino genérico supuestamente neutral [...] y criticó el hecho de que esta forma no parece ser neutral al género [...], sino que aniquila mentalmente a las mujeres" .


El amor por el lenguaje caracteriza su vida y  su obra.

Qué cruel para una mujer que ama el lenguaje tener que ver que este amado lenguaje es una contraparte del orden masculino de la sociedad, en el que la mujer como tal está ausente, a menudo no nombrada y ciertamente no reconocida. Desde finales de la década de 1970, Trömel-Plötz ha estado criticando un lenguaje dominado por hombres que, hasta en las estructuras gramaticales, finge que no hay mujeres. Se especializó en el análisis de conversaciones, particularmente de actos de habla dominantes utilizados para perpetrar violencia. Esta investigación, no pudo obtener un punto de apoyo permanente en ninguna universidad alemana, a pesar de su habilitación y la gran respuesta a sus libros. Ciertamente no fue una coincidencia que sus solicitudes fueran repetidamente rechazadas.

Senta Tromel-Ploetz junto con Luise F. Pusch fundó la lingüística feminista. Las dos lingüistas hicieron una contribución significativa para que el feminismo se convirtiera en un tema público en los países de habla alemana. Sacudieron la Sociedad Alemana de Lingüística, por lo que recibieron poco agradecimiento de los académicos. Sin embargo, lograron volverse políticamente efectivas e imponer un lenguaje más justo.

Comenzó en 1978 con el artículo "Lingüística y lengua de las mujeres" - cuyas reacciones hicieron que la autora fuera aún más consciente del impacto social del tema - y el desarrollo ha continuado. Trömel-Ploetz no solo descubrió el uso misógino del lenguaje, sino también las habilidades especiales de conversación de las mujeres. El tesoro del libro Conversaciones con Mujeres: Lenguaje de Entendimiento aún no ha sido descubierto. Los hombres también pueden aprender la habilidad femenina para lograr la solidaridad y la comprensión en la conversación. 

La infancia y la juventud de Senta Plötz estuvieron marcadas por la guerra y la posguerra. Quizás de esas primeras experiencias de supervivencia, aprendió a amar la vida tan apasionadamente. Deseada y alentada por sus padres desde niña, vivió la era nazi, las noches de bombardeos y la preocupación por la comida. Al principio conoció a autores como Jella Lepman y Erich Kästner en la Biblioteca Internacional de la Juventud, tomó a los profesores de su escuela secundaria como modelos a seguir y aprendió en particular el inglés estadounidense.


Poco a poco su lenguaje se vuelve más poético, su pasión por la vida de las mujeres pasa a primer plano. El tema ya está anunciado en La lengua del padre - Patria (1992) con su primera pieza de palabra, La muerte de la mujer en el hombre .y con un artículo sobre la vida e importancia de la brillante física Mileva Einstein-Maric

Trömel-Ploetz pregunta por qué la relación con Albert Einstein fue tan destructiva para ella y destruyó todas sus ambiciones y sueños, lo que la llevó a Zúrich de una manera tan prometedora. ¿Cómo puede hacer justicia lingüísticamente a la vida de esta mujer, que no está pensada en el lenguaje masculino? ¿Cómo expresar la alegría y el sufrimiento, el fracaso, la muerte, pero también lo logrado? En sus piezas de palabras, a las que siguieron otras sobre las pintoras Sophie Taeuber-Arp y Paula Modersohn-Becker, entreteje la vida de mujeres de gran talento. Donde fallan las propias palabras, los poetas vienen al rescate. Las palabras de una comentan la vida de la otra. Ella pone estas palabras en un diálogo para que las piezas de palabras sobre las diferentes mujeres en su conjunto, y precisamente a través de la individualidad de cada individua, para convertirse en una suerte de biografía femenina universal. La tragedia de las mujeres que, en una sociedad hecha a la medida de los hombres, perecieron por sus capacidades y talentos, que la convención no preveía, es una catástrofe cultural y no natural. Y, sin embargo, las piezas de palabras ocultan cuidadosamente lo que las artistas y científicas han logrado a pesar del sabotaje patriarcal...



 Senta nos dice en la página 87 del libro Mileva Einstein-Marić: Un acercamiento :

Lo que tan prometedor comenzó como una relación igualitaria cuando ambos estudiaban en la ETH, compartiendo ilusiones e ideas, terminó en un trabajo en la sombra como empleada y musa, terminó en un trabajo no remunerado como ama de casa, señora de la limpieza, niñera, educadora y enfermera. Lo que comenzó tan prometedoramente como una historia de amor terminó en amargura y soledad. Destrucción de la creatividad femenina/autosacrificio por amor/los sacrificios no apreciados/las huellas casi borradas. 

 En  Hablas de mujeres  nos dice : 

Mi interés como feminista y lingüista es visibilizar las características femeninas positivas y contribuir a su valoración positiva. No se trata de restablecer las responsabilidades de las mujeres en el ámbito social, en las relaciones y en la familia, sino por el contrario, nuestras cualidades humanas integradoras, haciéndolas visibles fuera del ámbito privado y mostrando sus efectos positivos en la vida pública y profesional, darles reconocimiento fuera de la vida privada, para que tanto mujeres como hombres puedan practicarlos en público y en privado y nuestra sociedad cambie. 



 Agradecemos a Bettina Schmitz su texto al que remitimos por además indicar magnificas fuentes 

https://de.wikipedia.org/wiki/Senta_Tr%C3%B6mel-Pl%C3%B6tz

No hay comentarios:

Publicar un comentario

HH

Más